Maricel Esteban Fonollosa

Maricel Esteban Fonollosa

Assistant Professor with accreditation as Associate Professor by ANECA
German Area, Department of English and German Philology
Faculty of Philology, Translation and CommunicationUniversitat de València (Spain)

Web site: https://madelces.blogs.uv.es/

Academic Background

Maricel Esteban Fonollosa es Doctora en Lenguas, literaturas y culturas, y sus aplicaciones, línea de “Lingüística, estudios teóricos y aplicados”. Sobresaliente cum laude. Mención Internacional. Universitat de València. Se licenció en Filología Alemana por la Universitat de València y en Ciencias de la Información por el C.E.U. San Pablo, centro adscrito a la Universidad Politécnica de Valencia y graduadó en el Grado de Estudios Hispánicos de la Universitat de València. Título de la tesis: “Lenguaje formulaico del alemán en páginas web hoteleras de los países de lengua alemana: un estudio basado en paquetes léxicos”.

Coordination of Special Issues of Journals

Mellado Blanco, C., Ivorra-Ordines, P. & Esteban-Fonollosa, Maricel (Eds.) (2024). New Approaches to Construction Grammar(s). Quaderns de Filologia – Estudis Lingüístics vol. 29. Universitat de València.

Martínez-Carrasco, R. & Esteban-Fonollosa, M. (Eds.) (2024). Literatura il·lustrada, gènere i polítiques inclusives. Discursos, representacions i traduccions al voltant de la corresponsabilitat i la conciliació. Tirant lo Blanch.

Articles in Indexed Journals

Esteban-Fonollosa, M. (2025). Traducción y adaptación de Der kleine Drache Kokosnuss al español: un estudio fraseológico. Magazin, (33), 14–29. https://doi.org/10.12795/mAGAzin.2025.i33.02 

Esteban-Fonollosa, M. & Mansilla Pérez, A. (2025). La fraseología contrastiva alemán-español de las emociones: Un estudio de corpus desde la Gramática de Construcciones. ELUA: Estudios De Lingüística. Universidad De Alicante, (44), 267–289. https://doi.org/10.14198/ELUA.28673 

Holzinger, H. & Esteban-Fonollosa, M. (2025). Die Darstellung von UWV in Lehrwerken der Niveaustufen A1-C1. Vorschläge für neue Wege im Licht von Korpusanalyse und Konstruktionsgrammatik. Zeitschrift zur Theorie und Praxis des Faches Deutsch als Fremdsprache, 1/2025, 3-14. Erich Schmidt Verlag.

Haba-Osca, J. & Esteban-Fonollosa, M. (2024). Migración gráfica: culturas y perspectivas de futuro. Pasajes, Creaciones migrantes, 70, 39-52.  Universitat de València.

Mellado Blanco, C., Ivorra-Ordines, P. & Esteban-Fonollosa, M. (2024). Past and future in Construction Grammar(s) and the limits of constructions. Quaderns de Filologia – Estudis Lingüístics, 29, 9–21. https://doi.org/10.7203/QF.29.29771  

Esteban Fonollosa, M. (2023). El inútil de su hijo: análisis de la construcción intensificadora [DET{det} ADJ de SN]. Romanica Olomucensia, 35(2), 299-311. https:/dx.doi.org/10.5507/ro.2023.023

Esteban Fonollosa, M. & Ivorra Ordines, P. (2023). Hasta los huesos, bis in die Knochen. Intensificar mediante construcciones fraseológicas somáticas en español y alemán. Revista de Filología Alemana, 145-165. Ediciones Complutense. https:/dx.doi.org/10.5209/rfal.88457

Brunold, A. O. & Esteban-Fonollosa, M. (2022). La Educación para el Desarrollo Sostenible aplicada a la enseñanza-aprendizaje del alemán como lengua extranjera. Tabanque, 34 (1), 26-44. https://doi.org/10.24197/trp.1.2022.26-44

Book Chapters

Esteban-Fonollosa, M. & Holzinger, H. J. (en prensa). Die Phrasem-Konstruktion [alles andere als X] und ihre Entsprechungen im Spanischen. En Paola Cotta Ramusino / Carolina Flinz / Rita Luppi / Tatsiana Maiko / Fabio Mollica / Jekaterina Nikitina, New Trends in Phraseology: Languages and Cultures in Comparison. Cambridge Scholars Publishing.

Esteban-Fonollosa, M. (en prensa). Intensificació i lítote? Una aproximació des de la intersecció entre la fraseologia i la Gramática de Construccions. In Sánchez López, Elena (Ed.), Fraseologia i canvi lingüístic, Tirant lo Blanch.

Esteban-Fonollosa, M. (2026). Mit Leib und Seele: Intensificación a través de la construcción [PREP N1 und N2] en el discurso especializado del turismo. En Ana Mansilla Pérez / Carola Stroschen (Eds.), Formen der Interkulturalität und Mehrsprachigkeit im Kontext der Germanistik. Perspektiven der Germanistik und Komparatistik in Spanien, Berlin: Peter Lang.

Esteban-Fonollosa, M. (2024). La traducción de la lítote: Análisis contrastivo alemán-español de la construcción fraseológica [nicht gerade X]”. In Belén López Sañudo, Ferran Robles i Sabater y Elena Sánchez López (Eds.), Cruzando puentes, (pp. 103-121). Frank & Timme.

Esteban-Fonollosa, M. (2023). Methodological proposal for the selection and prioritization of lexical bundles in specialised discourse. In Stefania Maci y Giovanni Garofalo (Ed.), Investigating Discourse & Translation, is proposed. Corpus-Assisted Analytical Perspectives. Studies in Language and Communication (pp. 79-104). Peter Lang.

Esteban-Fonollosa, M. (2023). Para colmo (no solo) de males. Estudio contrastivo español-alemán de la construcción fraseológica [para colmo (de N{abstracto})]. En Domenico Daniele LAPEDOTA y Rossana SIDOTI (eds.), Nuevas aportaciones a las investigaciones en fraseología, paremiología y traducción (pp. 111-128). Peter Lang.

Esteban-Fonollosa, M. & Carmona Rodríguez, C. (2023). La lingüística de corpus al servicio de narrativas migrantes: Un estudio de caso sobre identidad y participación. In Domingo Pujante y Carmen Carmona (Eds.): Intersecciones narrativas de migración y diversidad, (pp. 143-163). Tirant lo Blanch.

Esteban-Fonollosa, M. (2023). Gramática de Construcciones y enseñanza de lenguas: El empleo de corpus en el aula de alemán como Lengua Extranjera (ALE) para adultos. In Torres Outon, Sara María y Calvo Ferrer, José Ramón (Eds.), Tecnologías aplicadas a la traducción y al aprendizaje de lenguas, (pp. 105-121). COMARES.

Esteban-Fonollosa, M.(2022). Proyecto TRIER-VALENCIA. Un intercambio lingüístico nada trivial en el Grado de Negocios Internacionales. In Guillén-Riquelme, A. (Ed.): International Handbook of Innovation and Assessment of the Quality of Higher Education and Research (1ª ed., Vol. 1). Thomson Reuters.

Esteban-Fonollosa, M. (2022). Comic und Wissenschaft: una ullada als còmics en llengua alemanya per a la seua aplicació a l’aula. In Haba-Osca, Julia y González-Sala, Francisco, Il·lustrar la ciencia. Aplicacions de la literatura gràfica en contextos científics i divulgatius, (pp. 175-184). Tirant lo Blanch.

Esteban-Fonollosa, M. (2020): Sprachliche Muster in Hotelwebseiten des deutschsprachigen Raums: Ausdruck der Lokalisierung. In Mellado Blanco, Carmen / Holzinger, Herbert / Iglesias Iglesias, Nely y Mansilla Pérez, Ana (eds.): Muster in der Phraseologie (pp. 145-165). Hamburg: Verlag Dr. Kovac.

Congresses and Dissemination

Esteban Fonollosa, M.,  Mellado Blanco, C. & Ureña Tormo, C, CReaTING. Congreso Internacional de Creatividad y Pensamiento Crítico en Traducción e Interpretación. Título de la presentación: La traducción de la creatividad en las construcciones fraseológicas del alemán y español (ponencia), Universidad de Alicante, Facultad de Filología, Alicante, 16/10/ 2025 – 17/10/2025.

Esteban Fonollosa, M., Spanish in Society Conference. Título de la presentación: «Todo menos fácil: Intensificación en una familia de construcciones español-alemán» (ponencia), University of Bristol (UK), 5/06/ 2025 – 6/06/2025. 

Esteban Fonollosa, M., 16th International Conference on Corpus Linguistics (CILC2025). Título de la presentación:«De lo más interesante: Intensificación y creatividad a través de los corpus» (ponencia), Universidad de Salamanca, Facultad de Filología, Salamanca, 15/ 05/ 2025 -17/ 05 2025.

Mellado Blanco, C. & Esteban Fonollosa, M., XVI Semana de Estudios Germánicos, «Im Spiegel» ─ «Frente al espejo» Homenaje a Berit Balzer. Título de la presentación: CONSTRIDIOMS. Una plataforma para el estudio de las construcciones fraseológicas del alemán y español (ponencia), Universidad Complutense de Madrid, Madrid, 12/03/2025 – 14/03/ 2025.

01/2025  «Descubrir equivalencias: metodología basada en lingüística de corpus aplicada a la búsqueda de construcciones fraseológicas en contraste español-alemán». I Symposium: Corpus Linguistics developments and applications CORPLING 2018-425. Universitat de València.

Esteban Fonollosa, M.,  X Seminario de Especialización Fraseológica: Nuevos caminos en fraseología y traducción: recuperando los orígenes. Título de la presentación: «Construcciones fraseológicas en contraste alemán-español: Fraseología bajo el prisma de la Gramática de Construcciones» (ponencia por invitación), Universidad de La Laguna. Tenerife, 10/2024

Esteban Fonollosa, M., 41 Congreso Internacional de la Asociación Española de Lingüística Aplicada (AESLA). Título de la presentación: ¿Es ChatGPT una alternativa a los corpus lingüísticos?, Universidad Politéctica de Valencia. 04/2024

Esteban Fonollosa, M.,Simposi «Fraseologia catalana actual», Universitat d’Alacant. 01/2024

Esteban Fonollosa, M., Forschungskolloquium Germanistische Linguistik. Johannes-Gutenberg Universität Mainz. Título de la presentación: „Projekt CONSTRIDIOMS – Kontrastive Phrasem-Konstruktionen Deutsch-Spanisch“. 11/2023

Esteban Fonollosa, M., IX Congreso Internacional de Lingüística Hispánica 2023 (CILH). Título de la presentación:  Análisis contrastivo español-alemán de construcciones fraseológicas litotéticas intensificadoras. Universität Leipzig. 09/2023

Esteban Fonollosa, M., Congreso Internacional EUROPHRAS2023 New Trends in Phraseology: Languages and Cultures in Comparison.  Título de la presentación:   „Die Phrasem-Konstruktion [alles andere als X] und ihre Entsprechungen im Spanischen“. 06/2023

Esteban Fonollosa, M.,  Congreso Internacional de Lingüística Digital. Título de la presentación:  La expresión de emociones en la fraseología contrastiva (alemán-español): Análisis de corpus de algunas construcciones fraseológicas. Universidad de Alicante.03/2023

Esteban Fonollosa, M., Simposio internacional «Nuevas perspectivas de la investigación en lingüística». Título de la presentación:  “La construcción fraseológica [nicht gerade X] y su traducción en catalán y en español”.  Universitat de València. 12/2022

Esteban Fonollosa, M.,  XI Congreso de la FAGE (Federación de Asociaciones de Germanistas y Profesorado de Alemán en España) “Vielfalt formen – Formen der Vielfalt”. Taller:  “El corpus en la enseñanza del alemán como lengua extranjera”. Universidad de Murcia. 11/2022

Esteban Fonollosa, M., VI Congreso internacional franco-español E-GRAPHELES: Comunicación y enseñanza de lenguas en entornos digitales. Título de la presentación:   “La relevancia de los corpus en la investigación de construcciones fraseológicas del español y alemán”. Universitat Politècnica de València. 10/2022

Esteban Fonollosa, M., XIII Congreso Internacional de Lingüística de Corpus (CILC2022) de AELINCO (Asociación Española de Lingüística de Corpus). Título de la presentación: “Der ideale Ausgangspunkt: propuesta metodológica para el tratamiento de paquetes léxicos”. . Bérgamo, Italia.05/2022

Esteban Fonollosa, M.,  Seminario Internacional Fraseología, paremiología y traducción. DIFRASPA. Título de la presentación: Para colmo, no solo, de males. Estudio de corpus de la construcción fraseológica [para colmo (de N{abstracto})]. Bari. 02/2022

Esteban Fonollosa, M.,  TechLing 2021. Eje nº 2: La tecnología aplicada a la enseñanza de las lenguas. Título de la presentación: «La Gramática de Construcciones aplicada a la enseñanza de lenguas: El empleo de corpus en la elaboración de materiales digitales para el Alemán como Lengua Extranjera (DaF)». Universidade de Vigo. 12/2021

Esteban Fonollosa, M., I Simposio Internacional “Desarrollo Humano, Equidad y Justicia Social Universidad Central «Marta Abreu» de Las Villas. Cuba. ISBN 978-959-321-479-9. Título de la presentación: “Hasta los huesos, bis in die Knochen. Intensificar mediante construcciones fraseológicas somáticas en español y alemán”. 11/2021

Esteban Fonollosa, M.,  Congreso Internacional EUROPHRAS 2021. Título de la presentación: „Zu allem Überfluss, aber gar nicht überflüssig: Eine korpuslinguistische Studie der Phrasemkonstruktion [zu ALLEM N{abstrakt, Übermaß}]“. UCLouvain. Institut Langage et communication (IL&C). 09/2021

Esteban Fonollosa, M.,  I Simposio Internacional ‘La lingüística contrastiva del alemán: nuevas perspectivas. Título de la presentación: “Fraseología contrastiva alemán-español en páginas web hoteleras”,  Universitat de València. 11/2019

Esteban Fonollosa, M.,  X Congreso de la Federación de Asociaciones de Germanistas y Profesores de Alemán en España  – FAGE . Título de la presentación: “Análisis contrastivo alemán-español de secuencias recurrentes en páginas web hoteleras” .10/2019

Esteban Fonollosa, M., Congreso Internacional de Lingüística de Corpus CILC 2019. Título de la presentación: “Combinaciones de palabras en alemán en páginas electrónicas de alojamiento de Alemania, Austria y Suiza”. 05/2019

Esteban Fonollosa, M., Congreso Internacional EUROPHRAS 2019 – Modelos productivos en Fraseología.  Título de la presentación: “Secuencias recurrentes en páginas web de hoteles de Alemania, Austria y Suiza: la expresión de la ubicación en alemán”, 01/2019

Esteban Fonollosa, M., 35º Congreso de la Asociación Española de Lingüística Aplicada- AESLA. Título de la presentación: “Estudio de las secuencias léxicas recurrentes en textos específicos de hostelería alemana”,Universidad de Jaén. 05/2017

Esteban Fonollosa, M., IV Conference Innovation in Philology and Communication Studies: Methodological and Research Applications.  Título de la presentación: “‘Drama in Business’: Aplicación de técnicas dramáticas básicas en la enseñanza del alemán con fines específicos”,  04/2016