Clara Ureña Tormo
Profesora Titular
Universitat Politècnica de València
Trayectoria académica
Clara Ureña Tormo es profesora titular del Departamento de Lingüística Aplicada de la Universitat Politècnica de València, donde actualmente coordina el área de Lengua Española y ejerce como subdirectora académica del Centro de Lenguas. Sus líneas de investigación abordan principalmente la fraseología, la lingüística cognitiva y la enseñanza de lenguas extranjeras. Su producción científica incluye publicaciones de impacto sobre estos temas en forma de libros, artículos y capítulos de libro. Ha participado en varios proyectos de relevancia, ha compartido ponencias en congresos internacionales y mantiene colaboraciones activas con universidades de prestigio como la Vrije Universiteit Brussel, la Università Ca’Foscari y la Universidad de Alcalá.
Libros publicados
Ureña Tormo, Clara (2024). Fraseología, lingüística cognitiva y español LE/L2. Londres / Nueva York: Routledge
Artículos en revistas indexadas
Ureña Tormo, C. & Valero Fernández, P. (en prensa). La traducción pedagógica en la enseñanza-aprendizaje de ELE: análisis de su presencia en los manuales y estudio desde la perspectiva del profesorado. Revista de Lingüística Aplicada (RESLA).
Valero Fernández, P. & Ureña Tormo, C. (en prensa). Análisis de los errores de puntuación en la escritura académica de estudiantes de español LE/L2 y aproximación didáctica mediante la inteligencia artificial, Onomázein: revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, 72.
Valero Fernández P. & Ureña Tormo, C. (2026). Análisis de los errores de puntuación en la escritura académica de estudiantes de español LE/L2 y aproximación didáctica mediante la inteligencia artificial, Onomázein: revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, 72.
Ureña Tormo, C. & Valero Fernández, P. (2025). La traducción pedagógica como estrategia de aprendizaje de enunciados metafóricos en contextos de español como lengua de especialidad, Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación (CLAC), 102, 117-132.
Ureña Tormo, C. & Valero Fernández, P. (2025). La traducción pedagógica como estrategia de aprendizaje de enunciados metafóricos en contextos de español como lengua de especialidad, Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación (CLAC), 102, 117-132.
Ureña Tormo, C., Flores, E. & Martín Leralta, S. (2024). Competencia comunicativa oral en español en contextos de migración: diseño y validación de un examen multinivel. Revista Signos. Estudios de Lingüística, 57 (115), 594-618
Ureña Tormo, C. (2024). El impacto de las emociones en el rendimiento académico: estudio aplicado al ámbito del español lengua extranjera. Sintagma: revista de Lingüística, 36, 137-153.
Ureña Tormo, C. (2023). La formación de locuciones en la fraseología metalingüística del español y el inglés. Pragmalingüística, 31, 605-631.
Ureña Tormo, C. (2023). La adquisición de locuciones idiomáticas del español LE desde la lingüística cognitiva: estudio de errores frecuentes. Revista Española de Lingüística, 53(1), 95-120.
Ureña Tormo, C. (2023). Aportaciones de la lingüística cognitiva al ámbito de ELE: la enseñanza-aprendizaje de las metáforas lingüísticas. Foro de Profesores de E/LE, 19, 85-103
Ureña Tormo, C., Stengers, H. & Deconinck, J. (2023). Teaching L2 Spanish idioms with semantic motivation: should this be done proactively or retroactively? IRAL: International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 61(4), 1639-1667.
Ureña Tormo, C. (2022). El enfoque por proyectos en la enseñanza del español con fines específicos mediante una propuesta aplicada al español del turismo. Foro de Profesores de E/LE, 18, 231-246.
Capítulos de libros
Ureña Tormo, C. (en prensa). La experiencia emocional del alumno durante la evaluación de la competencia comunicativa oral y escrita en español. Nuevas tendencias en el desarrollo de la comunicación académica profesional: retos y estrategias. Valencia: Tirant Lo Blanch.
Ureña Tormo, C. (2024). Las actividades de traducción en la adquisición del vocabulario en ELE. En Carmen Pérez-Sabater (eds), Methodological Innovation in Higher Education: Language Teaching and Translation (pp. 39-68). Valencia: Tirant Lo Blanch.
Congresos y comunicaciones
Ureña Tormo, C., Mellado Blanco, C. & Esteban-Fonollosa, M. Congreso Internacional de Creatividad y Pensamiento Crítico en Traducción e Interpretación, Universidad de Alicante, Título de la presentación: La traducción de la creatividad en las construcciones fraseológicas del alemán y español. Alicante, 16/10/2025 – 17/10/ 2025.
Ureña Tormo, C., XVI Congreso Internacional de Lingüística General, Universidad de Alicante, Título de la presentación: Propuesta de estudio de las locuciones idiomáticas como construcciones. Alicante, 11/06/2025 – 13/06/ 2025
Ureña Tormo, C., 35.º Congreso Internacional de ASELE, Universität Jaume I, Título de la presentación: Aplicaciones y efectividad de ChatGPT en la práctica de la puntuación en ELE: estudio del uso de la coma. Castellón, 28/07/2025 – 1/08/ 2025
Ureña Tormo, C., XXIV Congreso de la Asociación Alemana de Hispanistas (2025). Dinámicas de transferencias e hibridación, Universität Hamburg, Título de la presentación: ¿Cómo es de fiable ChatGPT en la corrección de la puntuación? No omitamos la labor docente, por favor. Hamburg, 11/03/2025 – 15/03/2025.











